사슴과 친애 사이의 차이
사슴과 친애하는
철자가 바뀌는 경우가 종종 있습니다. 그렇게하는 것은 잘못입니다. '사슴'이라는 단어는 일종의 동물을 의미합니다. 다른 한편으로, '친애하는'이란 단어는 '사랑하는'의미로 사용됩니다. 이것은 두 단어의 주요 차이점입니다.
'사슴'이라는 단어는 두 문장 에서처럼 '사슴'이라는 단수형과 복수형 모두를 나타내는 단어라는 점에서 전문성이 있습니다.1. 사슴은 공원에 온 사람들을 봅니다. 2. 귀를 똑바로 사슴 모양.
첫 번째 문장에서 '사슴'이라는 단어는 단수로 사용됩니다. 반면에 두 번째 문장에서는 '사슴'이라는 단어가 복수로 사용됩니다. 이것은 '사슴'이라는 단어를 사용할 때 중요한 관찰 사항입니다. 다른 한편, 다음 문장을 살펴보십시오.
1. 프란치스코는 '오, 내 것을 보아라.'라고 말했습니다.
2. 그는 그의 친애하는 아이들을 돌 보았다.두 문장 모두에서 '사랑스러운'이란 단어는 '사랑하는'의미로 사용되므로 첫 번째 문장의 의미는 '내 사랑하는 사람, 나를 보아라', 두 번째 문장의 의미 그는 '사랑하는 자녀를 돌 보았다.'
'친애하는'이라는 단어는 '귀중한'이라는 단어에 'Francis'가 귀중한 보살핌을 받았다는 의미에서 부사 형태를 가지고 있음을 주목하는 것이 중요합니다. '이 문장에서'사랑 스럽다 '라는 단어는 부사로 사용됩니다. '친애하는'이라는 단어는 일반적으로 형용사로 사용됩니다. 반면에 '사슴'이라는 단어는 명사로 사용됩니다. 이것들은 사슴과 친애하는 두 단어의 차이점입니다.