차이 보장과 보험 사이의 차이

Anonim

사용을 보증합니다.

'보장'과 '보장'은 비슷한 단어입니다. 그들은 동일한 어근 단어에서 왔으며 비슷한 철자법과 발음을 가지고 있으며 어떤 사람들은 그것들을 서로 바꾸어 사용합니다.

'보장'은 현재 무언가를 확인하는 것을 의미하며 일반적으로 무언가가 일어날 것을 확신합니다. 이것은 일반적으로 미래 사건에 대해 이야기하는 데 사용되며, 사람이 일어날 수있는 행동을 취한 경우에 주로 사용됩니다.

"나는 예약을하고 일정을 정리했기 때문에 오늘 밤 저녁 식사를 할 것임을 확신했다. "

"후보자의 실수는 우리가 선거에서 승리 할 수있는 더 좋은 기회를 보장합니다. "반면에 'Insure'는 좀 더 전문화 된 단어입니다. 이는 보험에 가입했거나 보험에 가입하는 것을 의미합니다. 이는 무언가가 잘못되었을 때 지급 보증을한다는 의미입니다.

"나는 내 집을 화재와 홍수 피해에 대비해 보험에 부쳤다. "

또한 특정 사안에 대해 보험을 제공하는 회사의 행동을 의미 할 수도 있습니다.

"우리는 합리적인 수수료로 귀하의 차량을 충돌 및 강도에 대비시켜 ​​보험 할 것입니다. "

대부분의 영어권 세계에서 '보험'의 유일한 의미입니다. 그러나 일부 지역 (주로 미국)에서 '보장'은 '보장'의 대체 철자로 받아 들여집니다.

두 단어는 흥미로운 역사가 있습니다. '보장'은 14 세기에 영어로 나왔습니다. 원래, 그것은 누군가에게 약속을하거나 약속을하기위한 것입니다. 철자법이 일관성을 유지할 필요가 없었던시기 였기 때문에 '보험료'가 대체 철자와 같은시기에 나타났습니다.

결국 18 세기 경 '확실한'의미가 현재의 상태로 바뀌 었습니다. 반면에 '보험'은 약속의 원래 의미 인 '보장'에 가깝게 머물 렀습니다. 결국 보험은 피보험자에게 나쁜 것이 발생하면 돈을 지불하겠다는 회사의 약속입니다.

세 번째 단어도 같은 의미를 지녔다. '보증'은 원래 약속이나 보증을 의미하기도하지만, 이것 역시 변경되었다. 이것은 다른 두 사람과 별개입니다. 그것은 비슷한 어원을 가지고 있었지만 다른 단어에서 왔습니다. '보장'은 프랑스 단어 'seur'에서 유래했습니다. 영어 단어 '확실한'과 같은 의미 였고 라틴어 'securus'에서 유래되었습니다. 'securus'는 '평온함'을 의미했습니다. '확신'은 무언가를 보장하는 'asseurer'라는 프랑스어 단어에서 나온 것입니다. 그러나 그것은 또한 '꿰매'에서 비롯된 것입니다. 두 가지의 가장 큰 차이점은 접두사입니다: 'en'은 'make'를 의미하고 'a-'는 'to'를 의미하는 라틴어 접두어 'ad-'에서 유래했습니다.

어원은 의미의 분리의 가장 큰 이유 일 수있다. '보장'은 '확인하십시오'라는 의미가 있으며 이는 활성화 된 용어입니다. 그것은 무언가가 끝났음을 보장하는 행동을 취하는 현재의 의미와 잘 어울립니다.

'확신'의 의미는 훨씬 더 수동적이다. 그것은 다른 사람에게 뭔가를 확신시키는 '확신'의 현재 의미와 잘 어울립니다. 이것은 누군가에게 무엇인가에 대한 자신감을 부여하는 데 가장 자주 사용됩니다. 마찬가지로, 누군가 또는 다른 물체가 신뢰할 수 있음을 확신시킬 수도 있습니다.

"그는 그녀가 그녀와 똑같은 것을 확신했다. "

"문이 크게 삐걱 거리면서 아무도 그녀의 지식없이 그것을 입력 할 수 없었다고 그녀에게 확신시켰다. "

요약하자면, '보장'이라는 단어는 무언가가 일어날 수 있는지 확인하는 것을 의미합니다. '보험'이란 무언가를 위해 재정적 인 보험을 제공하거나 다른 사람에게 보험을 제공하는 것을 의미합니다. '확신'이란 단어는 다른 사람이나 다른 사람의 신뢰를 누군가에게 확신시키는 것을 의미합니다. 그들 모두는 원래 보증을 의미했으나 현재 '보장'에만 그 의미가 있습니다.