퀘벡 프랑스와 프랑스의 차이 프랑스 차이점

Anonim

퀘벡 프랑스 대 프랑스 프랑스

두 프랑스 방언의 차이는 프랑스와 퀘벡 간의 거리만큼 큽니다. 언어 구성, 어휘 및 발음은 모두 완전히 다릅니다. 퀘벡 프랑스어는 일반적으로 캐나다에서 사용되는 다른 프랑스어 방언이 포함 된 캐나다 프랑스어로 분류됩니다. 캐나다 프랑스어 방언은 현재 프랑스 방언보다 오래되었고, 프랑스 밖에서는 점차적으로 인기가 높아졌고, 미국 영어가 주로 사용 되었기 때문에 고립되어있었습니다.

연혁

퀘벡 프렌치는 교육, 정부, 미디어 및 일상 생활과 같은 거의 모든 생활 분야에서 사용되기 때문에 캐나다에서 가장 유명한 프랑스어 방언입니다. 1608 년 사무엘 드 샹 플랭 (Samuel de Champlain)이 퀘벡 시티 (Quebec City)를 설립하면서 프랑스어가 언어로 영구히 설립되었습니다. 그러나 뉴 프랑스의 식민지는 실제로 1663 년 주권위원회 (Sovereign Council) 설립 이후 성장을 경험하기 시작했습니다.

몇몇 이주민 집단이 캐나다에서 1627 년과 1663 년 사이에 뉴 프랑스에 도착하여 정착했다. 이민자의 대부분은 Perche, Normandy, Aunis, Paris, Poitou 및 Anjou를 포함한 서부 및 북부 프랑스의 지역에서 유래했습니다. 그 당시에는 프랑스어가 그 지역에서 사용 된 언어가 아니 었습니다. Phillipe Barbaud의 설명에 따르면, 북미 대륙으로 이주한 원래 식민지 사람들은 파리 지역에서 이주한 이주자를 제외하고는 불어가 아니 었습니다. 이 식민지 주민들은 인기있는 프랑스 방언을 사용했고, 이후 '방언의 충돌'은 퀘벡의 언어 통합으로 이어졌다. 프랑스어를 사용하지 않는 많은 공동체가 그것을 이해했을지 모르지만 프랑스에서 점차적으로 언어가 전달되어 프랑스에서 기원 한 모든 집단이 통일하게되었습니다.

사용법

퀘벡 불어는 발음의 비음이 더 많지만, 프랑스의 발음은 입 앞쪽에 있습니다. 퀘벡 불어의 연설의 멜로디는 문장이 끝날 때마다 증가하는 반면, 프랑스에서는 프랑스어가 문장 중간에 높고 낮게 번갈아 나타납니다. 프랑스의 프랑스어도 주목할 만하다. 예를 들어 퀘벡 프랑스어의 경우가 아닌 영어 단어가 많이 사용된다. 프랑스에서 사용 된 도로 표지판 단어 'stop'은 'Quebecois'의 'arret'과 동일하다. 또한 퀘벡 프랑스어에서 사용 된 일부 단어는 프랑스 프랑스어에서 사용되지 않습니다.

요약:

퀘벡 불어는 캐나다 퀘벡의 주요 언어이며, 프랑스 불어는 프랑스의 유럽 국가에서 사용됩니다.

퀘벡 불어는 비음 발음을, 프랑스 불어는 '구강'발음을 사용합니다.퀘벡 프랑스어에서는 문장의 끝에서 연설의 멜로디가 올라가고, 프랑스의 프랑스어에서는 문장에서 멜로디가 올라가고 떨어진다.

프랑스 프랑스어는 퀘벡 프랑스어와 달리 많은 영어 단어를 사용합니다.