지옥과 지옥의 차이
'지옥'과 '지옥'이라는 단어는 원래 같은 개념의 다른 형태 였지만 그 의미는 수 년 동안 흐트러졌습니다. 그것들은 여전히 관련이 있지만, 원래의 개념을 다른 것보다 더 잘 표현합니다.
두 단어는 라틴어 인 '인페르누스'에서 유래했으며, '아래'는 '아래'를 뜻하며 '언더'를 의미합니다. '인 페르 누스 (Infernus)'는 언더 월드 나 내세를 가리키는 데 사용되었습니다. 나중에 그것은 지옥의 개념과 관련이있었습니다. 왜냐하면 지옥은 일반적으로 지구 아래 있다고 여겨지는 내세이기 때문입니다. 이 단어는 프랑스의 '지옥'과 이탈리아의 '지옥'으로 나뉘어 있는데, 둘 다 유사한 의미를 나타내지 만 점차적으로 떨어져 나간다. 지옥은 고통스러운 곳으로 여겨지기 때문에 사람들은 지옥 불발과 평범한 화재에 대한 은유로 사용하기 시작했고 결국에는 개념에 대한 공식적인 단어가되었습니다.
두 가지 중 '지옥'은 그 기원과 더 유사합니다. 그것은 형용사이며 가장 흔히 무언가가 지옥 같거나 죽은 자의 세계와 관련이 있다고 말하기 위해 사용됩니다.
"그들은 용암의 지옥 호수를 가로 질러 여행을 계속했습니다. "
마찬가지로, 그것은 무언가가 악마 적이거나 악마 적이라는 것을 의미 할 수 있습니다.
"그의 지옥 미소가 내가 가진 유일한 경고였다. "
다음으로 가장 일반적인 의미는 무언가가 큰 화재와 같은 '지옥'의 의미와 관련이 있습니다.
"오븐은 거의 열악한 열을 방출했습니다. "
또 다른 예는 폭발물의 용어로 흔히 사용되는 '지옥 기계'라는 문구에서 찾아 볼 수 있습니다. 그러나 대부분의 경우 사용이 불가능합니다.
드물게, 동굴에서와 같이 어둡거나 우울한 것을 의미합니다. '스티 지안 (stygian)'이라는 단어는 좋은 동의어입니다.
"빛을 차단하는 지저분한 안개에 빛이 침투하지 않습니다. "
마지막으로 '지옥'이나 '지옥'과 '지옥'이라는 말과 같이 표현이 불분명하게 표현 될 수 있습니다. 저속한 것으로 간주되지 않지만 구식이되고 있습니다.
"이 지옥 같은 비가 그냥 내버려 두지 않을 것입니다! "
오늘날에는 자주 사용되지 않지만 '지옥'은 지옥 지역의 거주자를 설명하기 위해 명사로 사용될 수 있습니다. 이 사용법은 주로 오래된 작품이나 Dungeons and Dragons에서 찾아 볼 수 있습니다.
'지옥'은 다른 한편으로는 명사이다. 대부분의 경우, 위험한 대형 화재를 의미합니다.
"지옥은 통제 불능이었다. "
지옥이나 지옥과 비슷한 곳에서도 사용할 수 있지만 지옥에서 사용되는 것보다 지옥의 은유가 더 자주 사용됩니다.
"나는 당신을 위해 지옥을 지나칠 것입니다. "
이 의미는 오늘날에는 자주 사용되지 않습니다. 그것은 오래된 텍스트 나 오래된 음성 패턴을 모방 한 텍스트에서 나타나는 몇 가지 경우에 나타납니다. 그러나이 의미는 천천히 사용되지 않아 훨씬 오래 지속될 가능성이 없습니다.요약하면, '지옥'이라는 단어는 형용사 형태이고 '지옥'은 단어의 명사 형태이지만, 그 의미는 일반 명사 및 형용사 쌍보다 다양합니다. '지옥 (Infernal)'은 무언가가 지하 또는 지옥 같은 풍경과 큰 화재를 닮았다는 것을 의미합니다. 반대로, 지옥은 흔히 큰 화재이지만, 지옥 자체를 의미하기도합니다. 두 단어의 기원은 같지만 지하에서 불타는 사자 세계에 이르기까지의 문화적 연관성 때문에 화재의 의미에 이르기까지 의미가 흐트러졌습니다. 중복되는 부분이 있지만 '지옥 불'은 지옥의 개념과 더 강하게 연계되어 있으며, '지옥'은 불의 개념에 훨씬 가깝습니다.