Para와 Por의 차이

Anonim

Para vs Por

"para"와 "por"는 영어 단어 "for"에 대한 스페인어 단어입니다. "그들은"for "라는 단어에 사용되는 다른 많은 단어가 있지만 스페인어에서 가장 자주 사용되는 전치사입니다. "그들의 영어 동의어 같이, 그들은 대부분의 문장 또는 어구에서 다르게 사용된다. 어떤 것을 사용할지는 다른 대부분의 전치사를 사용할 때처럼 전달하고자하는 것에 달려 있습니다.

다음 문장을 예로 들어 보겠습니다. (a) "Two for a peso. "(b)"이 꽃은 진을위한 꽃입니다. "첫 번째 문장에서"for "이라는 단어는 비율을 의미하고 두 번째 문장에서는 의도를 의미합니다. 그들이 다른 의미를 전달하기 때문에, 문장의 스페인어 번역에서 "para"와 "por"의 두 가지 전치사가 사용됩니다. (a) "Dos por un peso. "(b)"에스타스는 아들 파라 (Jean)의 아들이다. "

"por "라는 단어는 움직임, 발생 시간 및 지속 시간, 행동의 원인을 나타내는 문장 또는 구에서 사용됩니다. 예는 다음과 같습니다.

"나는 일주일 간 여행 할 것입니다. Voy a via semaana. "

"마커스가 거리를 걸었다. Marcus caminaba por las calles. "

또한 행동을 시작한 사람을 소개하는 것은 물론,지지하거나지지하거나 의미하는 데 사용됩니다. 교통 수단 및 기타 많은 공통 표현을 나타내는 데 사용됩니다. 예:

"Tres por ciento. 3 %. "

"요한에게 즐거움을 선사합니다. 그것은 요한이 만들었습니다. " barco. 보트로. "

반면에 "para"라는 단어는 행동을 의도 한 명사 또는 대명사와 함께 사용됩니다. 예를 들면: "그녀를위한 것입니다. Es para ella. "이것은 또한 장소 나 방향을 나타 내기 위해 사용됩니다. 예: "두 사람의 여행. 유엔 비자 면제. "이 문장에서와 같이 특정한 시간을 가리키는데도 사용됩니다."나는 주말 동안 할머니 께 갈거야. 나에게 카마 드미 아브 엘라 파라 엘 지느러미 세미나를 보여줘. "

"Mike는 Rose에게 선물을 사 줬습니다. "라는 두 가지 스페인어 번역본이 있는데,이 두 가지 번역본은 두 가지 다른 경우를 의미합니다. (a) "Mike compro el regalo por Rose. "(b)"Mike compro el regalo para Rose. "첫 번째 문장에서, 그녀가 그것을 스스로 살 수 없기 때문에 선물을 로즈를 대신하여 마이크가 구입한다는 의미입니다. 두 번째 문장에서는 선물이 장미를위한 것임을 의미합니다.

요약:

1. "por"와 "para"라는 단어가 영어 단어 "for"에 대한 스페인어 단어이지만, 문장에서 사용될 때 다른 의미를 나타냅니다. 2. 그것들은 모두 전치사입니다. "para"는 "나를 위해"또는 "당신을 위해"라는 구를 표현하는 데 사용되지만 "por"는 누군가를 위해 뭔가를하는 행위를 표현하는 데 사용됩니다.3. "para"라는 단어는 의견, 방향, 목적을 나타내거나 물건을 비교하는 데 사용되는 반면 "por"은 운송 수단을 언급 할 때 조치가 아직 완료되어야 함을 나타내는 데 사용됩니다. 수동형 시제 인 동사