미뉴 메트와 분 사이의 차이
를 전환하여 철자를 지정할 수 있기 때문입니다. '분'과 '미뉴에트'라는 용어는 매우 유사합니다. 실제로, 'minuet'은 '분'의 일반적인 철자 오류입니다. 마지막 두 글자를 바꾸면 철자를 바꿀 수 있기 때문입니다. 두 단어가 단어와 명사이므로 철자 검사는 실수를 자주 잡지 않습니다. 그러나이 두 단어는 다른 의미를 지니 며 발음이 매우 다르며 상호 교환 할 수 없습니다.
'분'이 더 익숙한 단어입니다. 그것은 대략 60 초에 해당하는 시간의 길이를 의미합니다. 짧은 시간이지만 모호한 시간을 설명하는 데 사용할 수도 있습니다.
"나는 잠시 후에 거기에있을 것이다. "
"잠깐. "
공식 회의에서 분 (minute)은 말한 내용에 대한 기록을 나타낼 수 있으며 보통 회의가 시작된 분에 의해 기록됩니다.
단어의 또 다른 용도가 있습니다. 의미는 같지만 철자가 동일합니다. 'Minute'는 짧은 모음으로 발음됩니다: 대략 "min-it"입니다. 다른 단어의 사용은 장모음으로 발음됩니다. '나'는 '눈'이라는 단어처럼, 'U'는 지리적 위치에 따라 '너'또는 '우'와 비슷하다고 말합니다. 전체적인 발음은 "mine-yoot"(영국 버전, 중간에 'yuh'소리가 들릴 가능성이 더 높음) 또는 'my-newt'(미국 버전, "Ooh"소리 대신 " 당신").
긴 발음이있는 버전은 형용사입니다. 매우 작거나 매우 정확한 것을 설명합니다.
"우리는 그의 시스템에서 약물의 미세한 흔적을 발견했습니다. "
반면 미뉴에트는 느리고 공식적인 댄스입니다. 그것은 바로크 시대의 일부였던 17 세기 프랑스에서 시작되었습니다. 프랑스 식 철자법 메뉴 인 미뉴에트는 느린 곡, 무브먼트의 은총과 단순함, 무용수가 만드는 작은 발걸음으로 구분됩니다. 그것은 일반적으로 많은 댄서가있는 그룹에서 수행되는 커플 댄스입니다.
단어가 비슷하게 보이는 이유는 둘 다 같은 어근 단어에서 유래했기 때문입니다. 즉, '작은'을 의미하는 라틴어 'minutus'입니다. 거기에서 형용사로서 '분'으로 거의 직접 내려 갔다. 명사 '분'은 'minuta'인 'minutus'라는 또 다른 자손을 사용하여 나온 것이고, 작은 시간이기 때문에 60 초를 의미합니다. 미뉴에트는 다른 한편으로는 간접적 인 경로를 택했다. 'Minutus'는 구식 프랑스 단어 'menu'로 내려갔습니다.미뉴에트 댄스의 특징 중 하나가 무용수가 차지하는 작은 발걸음이기 때문에 '메뉴'라는 단어가 사용되었고, 끝이 '-et'인데, 이는 작은 또는 애정을 나타냅니다. 그것이 영어로 옮겨 졌을 때, 발음은 바뀌었고 철자도 바뀌었다.
보시다시피 두 단어는 서로 바꿔 쓸 수 없습니다.
"나는 잠시 후에 거기에 올 것이다. "
"나는 미뉴에트에있을 것이다. "
첫 번째 문장은 짧은 시간 내에 그 장소에 도착한다는 의미입니다. 두 번째 문장은 도착할 때 춤을 추게된다는 것을 의미합니다. 요약하자면, '분'은 짧은 시간을 의미하거나 다르게 발음 할 수 있습니다. 이것은 작은 것을 의미하는 형용사가 될 수 있습니다. 미뉴에트는 많은 작은 단계가있는 느린 춤입니다. 그들은 같은 철자 단어에서 오는 동안, 그들은 철자가 아주 가깝고 철자법이 오류를 집어 들지 않기 때문에 우연히 하나를 다른 것으로 철자하는 것이 가능하지만 상호 교환 할 수는 없습니다.